sábado, 27 de febrero de 2010

Cala d'Algaiarens

En la costa norte encontramos Cala Algairens. Esta pequeña playa virgen forma parte de un area natural (afortunadamente) protegida llamada La Vall.

This is Cala Algaiarens on the north coast. This small unspoiled beach, fortunately is part of a protected area called La Vall.

jueves, 25 de febrero de 2010

Muuuuuu

En Menorca se produce gran cantidad de queso, sobre todo de leche de vaca. Es un producto emblemático de la isla y tiene denominación de origen. Muuuuy bueno!

Menorca produces lot of cheese, mostly from cow's milk . It is an emblematic product and it has guarantee of origin. It is really good!

viernes, 19 de febrero de 2010

Punta Nati (II)


Desde el camino que nos lleva al faro, podemos ver estas curiosas construcciones destinadas a uso ganadero y que forman parte del árido paisaje que lo envuelve.

On the way to the lighthouse we can see these curious constructions intended for livestock use. They are part of this arid landscape.

miércoles, 17 de febrero de 2010

Punta Nati (I)


El faro de punta Nati fue construido por los franceses en el año 1913. Fue testigo de numerosos naufragios, incluso se dio nombre "Cales Morts" (muertos) a una pequeña cala cerca del lugar donde iban a parar los cadáveres de los naufragios. Hoy en día sigue conservando el nombre aunque afortunadamente ya no naufragios.
The Punta Nati lighthouse was built during the french domination in 1913. It has been witness of several shipwrecks and near it we find Cales Morts (dead) a little cove where the bodies used to end up. Today it retains the name although, fortunately, there are not anymore shipwrecks.

domingo, 14 de febrero de 2010

Son Bou

Es la paya más larga de Menorca, se encuentra en la costa sur. En ellla podéis visitar una basílica paleocristiana descubierta en 1951 y que se estima corresponde al siglo V.

This is the largest beach in Menorca, it is located on the south coast. You can see a Early Chistian basilica, discovered in 1951, is estimated that dates from the 5th century

jueves, 11 de febrero de 2010

Cala Mesquida

Tumbarse en la arena y zambullirse en el mar cristalino...el verano es fantástico, por otro lado darse un paseo por la playa un día de invierno sienta fenomenal.

Lying on the sand and plunging into the clear sea... summer is fantastic, but on the other hand it is worthy strolling along the beach in a winter day, it makes you feel great.

martes, 9 de febrero de 2010

Flores - Flowers

Esta foto la hice detrás de la playa de la Mesquida, en la costa Norte. Imaginaos un día de viento fuerte, cualquiera se acerca a hacer fotos! Véis las flores, no?

I took this photo behind the Mesquida beach, in north coast. Try to imagine it in a windy day, anybody tries to take a photo! You can see the flowers, can't you?

domingo, 7 de febrero de 2010